I bet a lot of people don’t realize they are using a Japanese word when they say “skosh.” English is just a fascinating language! The language just borrows words from so many countries. 🙂
“Koi ni Ochitara” by Crystal Kay.
Everyone has as at least one particular “hobby” that can be a bit peculiar/different. For me, a random thing I really like to do is find the English versions of anime openings and endings, whether they are professional or fandub caliber. I find it interesting to see if someone can translate a Japanese-based song into an English equivalent. Sometimes, getting a good translation is quite challenging/impossible based on a given song’s syllables and rhythm, but some people pull it off…
“Addicted to Love” by W-inds.
I watch a lot of random music videos in attempt to draw inspiration and to learn cinematography angles, which Japanese music videos in particular usually have excellent symbolism and beautiful camera shots in their videos. This music video is performed by 九州男 feat. HOME MADE 家族 (Kusuo featuring Home Made Kazoku). The song is called 『約束。。』 (Yakusoku – Promise). Even without understanding Japanese, just watching the video by itself demonstrates how a story can be told with meaningful imagery.